Ensimmaisena haluaisin neuvoa kiinan kielen opintoja aloittaville, etta heti alussa keskityttaisiin kunnolla aantamiseen. Se voi vaikuttaa tylsalta ja turhalta, mutta jos haluat edeta kielessa pidemmalle kuin turistitasolle, niin oikea aantamys on hyvin tarkea osa. Monet keskitason opiskelijat, mina mukaanluettuna, harmittelevat etteivat panostaneet aantamykseen tarpeeksi heti alussa. On turhauttavaa palata alkuun uudelleen.
Jos et ole kiinnostunut lukemaan asiasta tarkemmin, niin hyppaa heti loppuun ja katso mita kirjoitin otsikon Yhteenveto alle.
Onko mandariinikiinan aantaminen sitten vaikeaa suomalaisille? Lahtisin ensimmaisena katsomaan mita samoja aanteita suomesta ja kiinasta loytyy.

Oheisesta taulukosta loytyy kiinan kielen vokaalit punaisella ympyroityna ja suomen kielen sinisella. Mielestani ongelmia voi tuottaa lahinna kiinan kielen kolme i-aannetta. Naista tavallinen i on sama kuin suomen kielen i (taulukossa ylhaalla oikealla). Tassa taulukossa on kaksi jaljella olevaa i-vokaalia merkitty samaksi (keskella ylhaalla), mutta oppikirjani (Modern Chinese 现代汉语) mukaan kiinan kielessa on kaksi erikoista i-aannetta.
Ensimmainen erikoinen i esiintyy (pinyin) konsonanttien z, c ja s jalkeen eli zi, ci ja si. Toinen erikoinen i esiintyy konsonanttien zh, ch, sh ja r jalkeen eli zhi, chi, shi ja ri. Suomalaisen kiinan opiskelijan kannattaa kayttaa erityista huomiota opetellaakseen nama vaikeammat aanteet: zi, ci, si, zh, ch, sh ja ri. Youtubes loytyy paljon materiaalia, jonka avulla voi naita aanteita opetella (tassa yksi esimerkki).

Konsonanttien puolella loytyy hieman enemman kiperia tapauksia (Huom! Kaikki kiinan konsonantit eivat loydy yllaolevasta taulukosta). Naista hankalimpia ovat minusta: z, c, ja zh, ch. Naita ei esiinny suomen kielessa, eika myoskaan englannin kielessa.
Miten nama vaikeimmat aanteet sitten oppii? Ensiksikin kannattaa kuunnella paljon natiivi puhujan nauhoittamaa materiaalia, jossa han toistaa sanoja: zi, ci, zhi, chi. Kuunnella ja toistaa perassa. Jos aantaminen edelleen tuntuu vaikealta niin kannatta etsia hyva opettaja tai tuutori, joka osaa kertoa tarkalleen missa asennossa suusi pitaa olla kun aannat naita sanoja.

Kiinan kielen aantamisen suurin haaste on omasta mielestani ja omalla kohdallani toonit. Tooneja on nelja (viides eli tooniton tooni kertoo jo nimellaan, etta se ei ole tooni.) Yllaoleva kuva on aito kuvannus mandariini kiinan tooneista. Kiinassa aanenkorkeus on oleellinen osa sanaa ja kun aanenkorkeus vaihtuu niin myos merkitys muuttuu.
Edelleen neuvoisin kiinan opintoja harkitsevia tai alkuvaiheessa olevia keskittymaan myos tooneihin. On totta, etta turistikiinaa voi puhua, vaikka toonit eivat olisikaan kohdallaan. Mutta jos tavoitteena on parempi ymmarrettavyys ja sujuvuus, niin silloin toonit ovat erittain tarkeita. Itse olen oppinut taman kantapaan kautta ja joudut nyt palaamaan uudelleen alkuun ja oppimaan toonit kunnolla.
Toonien vaikeus piilee siina, etta suomen kielessa ei ole tooneja ja sen vuoksi emme ole oppineet erottamaan eri tooneja toisistaan. Ja jos emme kuule tooneja, niin emme myoskaan usein osaa lausua niita oikein. Jalleen vaittaisin, etta salaisuus piilee kuuntelussa. Kuuntele mahdollisimman paljon, aluksi yksittaisia sanoja eri tooneilla, sitten yhdyssanoja, lauseita ja myohemmin kokonaisia kappaleita. Kuuntele ja lausu perassa.
Yhteenveto
Mandariinikiinan oppiminen ei ole mahdoton tehtava, mutta toki matkan varrelta loytyy muutamia kiperampia kohtia. Aantamyksen puolella naista suomalaisille vaikeimpia ovat mielestani tavujen zi, ci, zhi ja chi aantaminen, seka toonit. Perusteet kannattaa opetella jo heti alussa ettei myohemmin joudu palaamaan alkuun, kuten mina teen talla hetkella.
Kiinan kielen aantamyksen opiskelusta voisi antaa lukemattomia vinkkeja, linkkeja ja jakaa kokemuksia, mutta talla kertaa annan vain yhden yksinkertaisen neuvon: kuuntelee kiinaa niin paljon kuin mahdollista.